Don’t tread on me 뜻 영어 숙어 공부중인데 don’t tread on me를 어떻게 해석하면 되죠?

Don’t tread on me 뜻 영어 숙어 공부중인데 don’t tread on me를 어떻게 해석하면 되죠?

영어 숙어 공부중인데 don’t tread on me를 어떻게 해석하면 되죠? 뜻풀이에는 do not take advantage of me라고 적혀있어요

"Don’t tread on me"는 직역하면 "나를 밟지 마라"는 뜻입니다. 여기서 tread는 ‘밟다’, ‘짓밟다’라는 의미고, on me는 ‘나를’이라는 의미입니다. 그런데 이 표현은 단순한 문장이 아니라 미국 역사에서 매우 상징적인 문구입니다.

이 말은 "나를 건드리지 마라", "나를 얕보거나 해치려 하지 마라", "참고는 있지만 건들면 가만두지 않겠다"는 식의 강한 경고로 쓰입니다. 1775년 미국 독립 전쟁 당시의 가즈든 깃발(Gadsden flag)에 사용된 문구로, 뱀이 그려져 있고 그 아래에 이 문장이 적혀 있습니다. 뱀처럼 평소에는 공격적이지 않지만 위협받으면 물어버린다는 의미가 담겨 있습니다.

그래서 do not take advantage of me (나를 이용하지 마라)로 해석한 것도 맥락상 맞는 해석입니다.

"Don’t tread on me"는 나를 얕보거나 해치지 말라는 경고의 표현으로 이해하시면 됩니다.

← 목록으로 돌아가기